我们济源教育网在此整理了关于道州城西百余步的知识,欢迎你学习参考,同时也会对道州城西百余步有小溪南流数十步合营溪翻译进行详细解读,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站哈!
本文目录一览:
元结《右溪记》原文,注释,译文,赏析
原文 道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状。清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫。
元结:右溪记 元结 道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘屈,不可名状。清流触石,洄悬激注。佳木异竹,垂阴相荫。
作者元结以右溪无人赏识、任使芜秽的遭际,抒发自己怀才不遇的深沉慨叹,明显地流露出抑郁不平之气。元结疏通右溪,建造亭宇,种上象征高洁的松桂和香草,这表现出他对美的追求,更反映了他淡泊名利、爱好天然的性格。
为溪在州右,遂命之曰右溪。刻铭石上,彰示来者。白话译文 从道州城向西走一百多步,有一条小溪。这条小溪向南流几十步远,汇入营溪。
原有集,已散佚,明人辑有《元次山集》。他还曾编《箧中集》诗选行世。【题解】右溪是道州(州治在今湖南省道县)城西的一条小溪,这里泉清石奇,草木葱郁,环境十分优美。
南流数十步文言文翻译
译文:从道州城向西走一百多步,有一条小溪。这条小溪向南流数十步的距离,汇入了营溪。水撞向两岸,两岸都是一些奇石,有的石头倾斜嵌叠,有的石头盘曲回旋,不能够用言语形容它们的形状。
是要求翻译这几句话吗?—— 在道州城西边一百多步的地方,有一条小溪。它向南 流了几十步远,并入营溪。溪水紧靠着的两岸,全都是怪石,它们倾斜嵌叠,回旋盘曲,(姿态奇特)无法用语言来形容。
刻铭石上,彰示来者。白话译文:从道州城向西走一百多步,有一条小溪。这条小溪向南流几十步远,汇入营溪。两岸全是一些奇石,有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,不能够用言语形容。
石溪记原文及译文
1、道州城西百余步,有小溪,南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状。 清流触石,洄悬激注。佳木异竹,垂阴相荫。此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。
2、石溪记 道州城西百余步,有小溪。南流数十步合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘屈,不可名状.清流触石,洄悬激注。佳木异竹,垂阴相荫。此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。
3、为溪在州右,遂命之曰右溪。刻铭石上,彰示来者。译文 从道州城向西走一百多步,有一条小溪。这条小溪向南流几十步远,汇入营溪。
4、我坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没有人迹,使人感到心境凄凉,寒气彻骨,真是太寂静幽深了。由于这地方过于冷清,不能长时间地停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。
今天关于道州城西百余步的介绍济源教育网就与你分享到此,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于道州城西百余步有小溪南流数十步合营溪翻译、道州城西百余步的信息别忘了关注我们网站的更新哈。