渔歌子古诗翻译(渔歌子古诗翻译作文)

2024-04-10 00:36:07  阅读 63 次 评论 0 条

我们济源教育网在此整理了关于渔歌子古诗翻译的知识,欢迎你学习参考,同时也会对渔歌子古诗翻译作文进行详细解读,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站哈!

本文目录一览:

渔歌子的简短翻译

1、《渔歌子》译文 西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。《渔歌子》全文 西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

2、翻译:西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。全文:西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

3、青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。《渔歌子》译文 西塞山前白鹭在自由地翱翔,江岸桃花盛开,江水中肥美的鳜鱼欢快地游来游去。渔翁头戴青色斗笠,身披绿色蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,连下了雨都不回家。

“渔歌子”的诗意是什么?

渔歌子 唐·张志和 西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。【白话译文】 西塞山前白鹭在自由的翱翔,江上黄绿色的鱼儿欢快地游着,漂浮在水中的桃花是那样的鲜艳。

译文 西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,不用回家。原文 《渔歌子·西塞山前白鹭飞》西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

诗意:西塞山附近,白鹭展翅高飞,桃花夹岸的溪水中,鳜鱼肥美。头戴青斗笠,身披蓑衣,斜风细雨中垂钓的人不想回家。

唐朝张志和的五首《渔歌子》加完整解释!急!

1、张志和的五首《渔歌子》如下:(其一)西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。西塞山前,白鹿展翅高飞,桃花盛开,水中的鳜鱼味道肥美。

2、张氏《渔歌子》词共五首,分咏西塞山、 钓台、松江、雪溪、青草湖,泛言江湖渔钓之乐,其地都不在湖州。

3、西塞山前,白鹭展翅飞翔,桃花正在盛开,春水初涨,鳜鱼正肥美。 我戴上青色的斗笠,披上绿色的蓑衣,正值斜风拂面,春雨如丝,正好垂钓,用不着回家。张志和 西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

今天关于渔歌子古诗翻译的介绍济源教育网就与你分享到此,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于渔歌子古诗翻译作文、渔歌子古诗翻译的信息别忘了关注我们网站的更新哈。

本文地址:http://qinyuanw.com/post/32610.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 meisecity 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

评论已关闭!